중국어 공부할때 많이 듣는 음악 첨밀밀 OST 월량대표아적심 가사 해석과 발음


중국어 공부할때 교재에 수록되어 있는 곡 중 하나가 "첨밀밀 OST 월량대표아적심" 이였습니다.

가사의 의미도 모르고 중국어도 처음일뿐 아니라 영화 첨밀밀도 직접 관람해보지 못한 상태였지만 등려군의 목소리와 그 음율이 마음에 들었습니다. 이전까지는 중국 노래에 대한 선입견으로 나와 맞지 않는 음악이라 생각하고 있었지요.


중국어를 공부하면서 단어도 하나둘 알아가고 노래를 들으며 그 의미를 이해할 수 있게되니 더욱더 좋아지는 노래였습니다. 등려군이라는 가수의 노래는 첨밀밀의 주제곡인 첨밀밀과 월량대표아적심 두가지 이지만 이 두 노래로 인해 등려군을 알게되고 중국에 대한 이미지도 많이 좋아졌지요.


어느곳이나 사람이 살아가는 것은 똑같다는 것을 알게해준 첫 출장에서의 중국어 공부. 그리고 첨밀밀 OST 월량대표아적심 잊을 수 없는 추억이 되었네요.


"그때 네가 있었더라면...."



그럼 가사의 의미와 발음을 알아 볼까요?


月亮代表我的心 월량대표아적심(워량다이뱌오워더신)

 

你(nǐ)问(wèn)我(wǒ)爱(ài)你(nǐ)有(yǒu)多(duō)深(shēn)

我(wǒ)爱(ài)你(nǐ)有(yǒu)几分(jǐ fēn)

니 원 워 아이 니 요우 뚜어 션

워 아이 니 요우 지펀

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지


我(wǒ)的(de)情(qíng)也(yě)真(zhēn)

我(wǒ)的(de)爱(ài)也(yě)真(zhēn)

워 더 칭 예 쩐

워 더 아이 예 쩐

내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요

月亮(yuèliang)代表(dàibiǎo)我(wǒ)的(de)心(xīn)

위에량 따이뱌오 워 더 씬

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요


你(nǐ)问(wèn)我(wǒ)爱(ài)你(nǐ)有(yǒu)多(duō)深(shēn)

我(wǒ)爱(ài)你(nǐ)有(yǒu)几分(jǐ fēn)

니 원 워 아이 니 요우 뚜어 션

워 아이 니 요우 지펀

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지


중국어 공부가 힘드신가요?

1:1 전화, 화상으로 공부하는 중국어 "명가 차이니즈"에서 중국어를 쉽고 재밌게 배워보세요.

무료 레벨테스트를 신청해 보시고 무료샘플수업도 받아보세요.

명가 차이니즈 [바로가기]


我(wǒ)的(de)情(qíng)不(bú)移(yí)

我(wǒ)的(de)爱(ài)不变(bú biàn)

워 더 칭 부 이

워 더 아이 부비엔

내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요

月亮(yuèliang)代表(dàibiǎo)我(wǒ)的(de)心(xīn)

위에량 따이뱌오 워 더 씬

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요.


轻轻的(qīngqīng de)一(yí)个(gè)吻(wěn) 

已经(yǐjing)打动(dǎdòng)我(wǒ)的(de)心(xīn)

칭칭더 이 거 원

이징 다동 워 더 씬

부드러운 입 맞춤은, 내 마음을 울리게 하고,


深深(shēnshēn)的(de)一段(yí duàn)情(qíng)

教(jiào)我(wǒ)思念(sīniàn)到(dào)如今(rújīn)

션션 더 이두안 칭

찌아오 워 쓰니엔 따오 루진

아련한 그리움은 지금까지 당신을 그리게 하는군요. 


你(nǐ)去(qù)想(xiǎng)一(yī)想(xiǎng) 

니 취 씨앙 이 씨앙

 你(nǐ)去(qù)看(kàn)一(yí) 看(kàn)

니 취 칸 이 칸

머리에 그리며 바라보세요.

月亮(yuèliang)代表(dàibiǎo)我(wǒ)的(de)心(xīn)

위에량 따이뱌오 워 더 씬

저 달빛이 내 마음을 이야기해줘요.


아직 첨밀밀을 안 보셨다면 사랑하는 사람과 첨밀밀을 꼭 한번 보시라고 추천해 드리고 싶네요.





Posted by 인포개더러
,